Translation of "start getting" in Italian


How to use "start getting" in sentences:

Is this what you're like when you start getting laid, man?
Diventi così, quando inizi a scopare, amico?
Things are gonna start getting crazy for you and Julie.
Sarete molto indaffarati, tu e Julie.
Will you please stop talking bollocks and start getting some food delivered now.
Vuole smettere di dire palle e spedirci subito del cibo?!
See, now's the time of the meal when you start getting the McStomachache.
Adesso è il momento del pasto quando cominci ad avere il McMaldistomaco.
I wanted to get started on my list as soon as possible, so my life would start getting better.
Volevo iniziare con la mia lista il prima possibile, così la mia vita sarebbe migliorata
With this grant, the mandate is not only to rethink the way we utilize institutions, but to help us start getting past having to rely on jail and drug rehab as our only responses.
Con questi fondi, l'ordine non e' solo ripensare a come utilizzare le nostre istituzioni, ma andare oltre il fare affidamento alla prigione e alla riabilitazione dalla droga come nostre uniche riposte.
And start getting everyone into position.
E cominciate a mettere tutti in posizione.
Well, if experience outranks everything, I guess I better start getting some.
Beh, se l'esperienza rende più alti in grado, sarà il caso che cominci a farmene un po'.
Better start getting used to that wheelchair.
Meglio abituarmi a usare la sedia a rotelle.
Anytime we start getting into an argument, we just have sex instead.
Ogni volta che stiamo per litigare, finiamo per fare sesso.
We can start getting used to our new lifestyle.
Così ci abituiamo al nostro nuovo stile di vita.
I suggested he start getting his wine from the Orient, while he's at it.
Ho suggerito che prendesse il suo vino dall'Oriente, finché c'è.
Just thought I'd come down and start getting ready for swimsuit season.
E' che ho pensato di venire quaggiu' per cominciare a... mettermi in forma per la prova costume.
Better start getting used to the coffee.
Meglio iniziare ad abituarsi al caffè.
All right, boys, start getting that money out.
Forza, ragazzi, iniziate a tirare fuori i soldi.
Put your hand on the pad and we can all start getting along again.
Metti la mano sul lettore e potremo ricominciare ad andare d'accordo.
You start getting everybody off the ship.
Tu inizia a far uscire tutti dalla nave.
They're gonna realize their people are gone and they're gonna start getting ready for whatever's next.
Se si accorgeranno dell'assenza dei loro compagni, inizieranno a prepararsi per la prossima mossa.
Hey, D, why don't you head upstairs and start getting ready for bed.
D, perché non vai di sopra e inizi a prepararti per la nanna?
When you start getting excited, your English escapes you... and you get really native in your tongue.
Quando ti agiti, l'inglese ti sfugge di mano... e ha un accento molto pesante.
Lyle, don't start getting all biblical on me now, okay?
Lyle... Non iniziare a parlarmi di cose bibliche, ok?
Let's start getting the next load in the truck.
Iniziamo a caricare il prossimo carico nel furgone.
But before you start getting any reckless ideas, why don't you just remember one thing:
Ma prima che ti faccia strane idee, dovresti ricordarti una cosa:
It's bad for business if people start getting better.
Se la gente inizia a stare meglio, perderete clienti.
When am I gonna start getting an allowance?
Papa', quando inizierai a darmi la paghetta?
If we don't start getting our money back...
Se non rientreremo del nostro capitale...
Start getting him drunk on a regular basis.
Inizia ad ubriacarlo con cadenza regolare.
When you start getting older, there's all this ridiculous pressure.
Quando si comincia a invecchiare, senti tutta questa... ridicola pressione.
When did you start getting so soft, Sam?
Com'e' che ti sei rammollito cosi', Sam?
When did you start getting modest?
Da quando sei diventata cosi' pudica?
The Irish will know that Clay's running point, and you'll start getting your big guns.
Gli irlandesi sapranno che Clay e' in sella e inizierete ad avere le armi.
Further down, you start getting into pre-algebra and early algebra.
Ancora più giù, si arriva alla pre-algebra e alla prima algebra.
Further down, you start getting into algebra one, algebra two, a little bit of precalculus.
Più giù, si arriva all'algebra uno, algebra due, un po' di precalcolo.
It sounds like a cacophony, but after several weeks, blind people start getting pretty good at understanding what's in front of them just based on what they're hearing.
Suona come una sorta di cacofonia, ma dopo qualche settimana, i ciechi iniziano a capire molto bene cosa sta di fronte a loro, solo sulla base di ciò che sentono.
And as the contractions run together, you can get these spasms, and that's when you start getting these -- (Wheezing) -- things happening.
Se le contrazioni si susseguono, si ottengono degli spasmi, ed è a questo punto che iniziate a fare suoni simili.
At 10 minutes you start getting all these really strong tingling sensations in your fingers and toes.
A 10 minuti si inizia a percepire tutto un formicolio alle dita delle mani e dei piedi.
We should go through these efficiency measures to start getting reductions: The less we emit, the less that sum will be of CO2, and therefore, the less the temperature.
Dovremmo implementare delle misure di efficienza per iniziare ad ottenere delle riduzioni. Meno emettiamo, minore sarà la quantità totale di CO2, e quindi la temperatura.
And you knew what the limit was: they would start getting twitchy and you'd back up, come back in a few hours.
E sai quando raggiungi il limite, quando cominciano a diventare nervosi, e ti tiri indietro, ritorni dopo qualche ora,
2.9969098567963s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?